Por Trás do Sol Nascente

Saturday, August 05, 2006

Drama Talk

Segunda temporada de Hana Yori Dango confirmada

A segunda temporada de Hana Yori Dango está mais que confirmada para estrear por volta de Janeiro na temporada de Inverno (japonesa, claro).

A primeira temporada foi a mais vista da temporada e teve três episódios que passaram da marca dos 20%. Além disso, graças ao drama, 4.5 milhões de cópias da versão original e 7 milhões da edição de luxo foram vendidos e o site recebeu mais de 170 milhões de visitas, sendo o site mais visitado de todos os programas e dramas da TBS.

Todo o elenco original estará de volta e o produtor Setogushi Katsuaki falou que a opinião da audiência será muito levada em consideração.

Fãs podem votar no site oficial para escolher suas cenas favoritas do mangá original e os roteiristas levaram em consideração essas cenas na hora de escrever a segunda temporada. Além dissso personagens do mangá que não apareceram na primeira temporada entre muitas outras coisas pedidas pelos fãs estão sendo estudadas.

A primeira temporada está sendo exibida em vários países asiáticos.

Especial de Tokyo Tower com sérios problemas


Tokyo Tower ~Okan to Boku to Tokidoki Oton~ é um best-seller enorme no Japão que já vendeu mais de 1.5 milhões de cópias. A história é sobre um garoto e o amor da mãe dele por ele e vice-versa.

No drama, Oizumi Yo (um famoso ator de teatro de Hokkaido) faria o papel do filho e Tanaka Yuko seria a mãe (Tanaka Yuko é ninguém menos que a classica Oshin). Ryoko Hirosue seria a terceira protagonista, que trabalha como uma guia na Tokyo Tower. Os três se conhecem quando Boku resolve levar a mãe doente para visitar Tokyo.

Com o sucesso do livro, a Fuji TV não economizou em promove-lo.

Ai aconteceu: alguns dias antes do previsto para Tokyo Tower ir ao ar, o comediante Yamamoto Keiichi foi acusado de estupro. E ele tinha um papel importante no especial.

Pronto: o time de baseball de comediantes que Yamamoto participava resolveu que nunca mais ia jogar (mudaram de idéia depois), a agência gigantesca Yoshimoto Kogyo (que tem alguns dos maiores comediantes do Japão como o Downtown) cancelou imediatamente o contrato dele e a FujiTV adiou o especial.

Mas claro que sem antes processar a Yoshimoto Kogyo em 100 milhões de yen, pelo prejuizo que eles estavam tendo em adiar o especial depois de promove-lo tanto.

Então, eles a pouco anunciaram que o especial iria ser exibido na temporada de Outono, quando eles refilmarem as cenas de Yamamoto. O problema é que ninguém quer o papel com medo de má publicidade e a FujiTV está tendo problema em reunir o elenco para regravar cenas.

Ai, ai... espero que o especial vá ao ar logo, pois eu quero vê-lo.

4 Comments:

  • ai vc nem viu: essas ultimas semanas tava passando no jornal esse caso do yamamoto o tempo todo! foi msm um escandalo danado, o manager desse time de basebal "kin-chan" eh adorado pelo publico, ele teve q ir a publico varias vezes pedir perdao pelo escandalo do yamamoto, nossa foi um verdadeiro dramalhao. soh espero q a tokyo tower deslanche depois dessa.... *alias a tokyo tower de verdade nao tm nada de ooooohhhh q impressionante nao*

    By Anonymous Anonymous, at 7:55 AM  

  • pois é, tô sabendo. dizem que é um absurdo de caro para subir lá tmbm (na Tokyo Tower).

    Agora, me diz, esse negócio de estupro, é verdade mesmo? Pq até onde eu sei ele foi "acusado". Não estão meio precipitados? E os detalhes são sempre "blurry", tipo, nunca tá claro o que realmente aconteceu, a imprensa só diz "a garota de 17 anos acusou o comediante pelo caso que aconteceu num hotel em Hokkaido". Mas estupro é horrivel mesmo... E não existe se precipitar quando um artista é acusado de qq coisa no Japão (a não ser que seja o Kamenashi Kazuya, membro do SMAP ou um comediante velho).

    Espero que esse especial dê certo, pq eu tô torcendo para Ryoko Hirosue voltar logo com a carreira dela e parar de fazer esses especiais que vão +- na audiência. A agência dela contava que Tokyo Tower fosse o pontapé que iria botar ela de volta ao estrelato (coitada da Koyuki também, pq é através dela que a Flamme consegue os papéis para Hirosue. Enquanto Koyuki fica sem papel ou como coadjuvante).

    By Blogger André, at 12:49 PM  

  • olha eu achou q rolou estupro de verdade sim... o lance eh que nihonjin nunk fala as coisas "na lata". entao qdo se fala que "fulano foi acusado de cometer obscenidades com uma menor" pode ter certeza que foi estupro de verdade.
    no caso da menina de 6 anos morta por um peruano no ano passado eles usavam o msm tipo de palavreado: "fulano acusado de matar a menor X apos obscenidades". daih qdo ele foi absolvido da pena de morte, os pais da menina, revoltados falaram "pq vcs da imprensa nao falam de forma direta?" e aih sim os detalhes (escabrosos) vieram a tona.
    como os nihonjins msm falam, o nihongo eh "aimai" (ambiguo). daih pra ser um bom interprete tm q saber ler nas entrelinhas.

    puxa, dessa vez eu tb comentei pra kramba ^^

    By Anonymous Anonymous, at 3:01 AM  

  • isso foi bem informátivo. vou ficar mais atento nisso no futuro, pois não sabia do fato do japonês ser uma lingua ambigua.

    sobre esse caso do peruano, eu ouvi a história. muito horrorosa mesmo. e a imprensa japonesa gosta de dar enfase que é um 'estrangeiro', né? (mesmo quando não é, as vezes é só um decendente, como no caso dos sequestradores da filha da cirurgiã plástica da moda). também já li sobre crianças brasileiras sendo perseguidas por esses stalkers otakus pedofilos... muito pertubador :(

    By Blogger André, at 12:18 PM  

Post a Comment

<< Home